锡歆
2016-09-09
Elle est venue en silence
Elle efface la réticence
Mais enfin son assurance
N'a pas éprouvé notre présence
On s'est aimé proprement
La solitude est juste trop souffrante
Elle a dit: "je m'en fous"
Seulement si à la nuit blanche elle pourrait encore garder des espoirs
N'attendant que la nuit l'artifice serait parfait
Le passé sera poussière lorsque la fin s'est flambée
Ce qu'elle appelle indifférence j'ai peur qu'elle se détruise en attendant
N'attendant que la nuit la fleur n'ose pas se faner
En lâchant la douleur les feuilles veulent bien l'adhérer
On ne craint plus le soleil, on ne craint que l'esprit en éveil
Elle est venue en silence
Elle efface la réticence
Mais enfin son assurance
N'a pas éprouvé notre présence
On s'est aimé proprement
La solitude est juste trop souffrante
Elle a dit: "je m'en fous"
Seulement si à la nuit blanche elle pourrait encore garder des espoirs
N'attendant que la nuit l'artifice serait parfait
Le passé sera poussière lorsque la fin s'est flambée
Ce qu'elle appelle indifférence j'ai peur qu'elle se détruise en attendant
N'attendant que la nuit la fleur n'ose pas se faner
En lâchant la douleur les feuilles veulent bien l'adhérer
On ne craint plus le soleil, on ne craint que l'esprit en éveil
等不到天黑
回忆烧成灰
她曾说的无所谓 我怕一天一天被摧毁
等不到天黑 不敢凋谢的花蕾
绿叶在跟随 放开刺痛的滋味
今后不再怕天明 我想只是害怕清醒
2016/9/10 7:19:54
2016/9/10 14:25:50
2016/9/10 21:39:13
2016/9/10 21:45:44
2016/9/11 8:16:02
2016/9/11 23:35:29
2016/9/12 13:21:11
2016/9/13 0:11:04
2016/9/14 10:36:51
2016/9/17 9:15:29
2016/9/17 14:52:00
2016/9/18 20:38:08
2016/9/19 20:42:35
2016/9/24 5:08:08
2016/10/6 16:22:30
锡歆
法语助手最权威的法语词典
法语助手最权威的法语词典
扫描二维码,下载《法语助手》