• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Quel salaire touchez-vous par mois?

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

°O奶泡o。

作者的其它帖子:
这题选啥啊~~~大神们
未完成过去式和复合过去时到底怎么用啊~~~
Deux par deux是什么意思啊?
一道题。关于过去分词性数配合。
关于过去分词性数配合 pris

是不是答案错了?(填虚拟过去时)

2015-10-26

  • 12
  • 15
c‘est la seule personne que nous (recontrer ) 答案是 ayons rencontrée. 为什么要加e……我凌乱了。
奶油水果小馅饼~
沙发
直接宾语前置,要跟前置的宾语配合

2015/10/26 15:41:58

  • 1
  • 回复
  • 删除
一个路人牙_
板凳
参考宾语前置 复合时态的性数配合

2015/10/26 23:47:39

  • 1
  • 回复
  • 删除
ngaiyuetming
地板
COD (Complément d'Objet Direct) 前置, 因為personne是陰性, 在復合時態是配合 (s'accord)

2015/10/27 8:46:59

  • 6
  • 回复
  • 删除
hongyuxing1991@gmail.com
4 楼
为啥用虚拟过去时?

2015/10/27 9:00:38

  • 0
  • 回复
  • 删除
ngaiyuetming
5 楼
對啊 C'est la seule personne que.. 不足以用啊

2015/10/27 9:25:50

  • 0
  • 回复
  • 删除
°O奶泡o。
6 楼
@hongyuxing1991@gmail.com 题目要求的。(>﹏<)

2015/10/27 9:37:24

  • 0
  • 回复
  • 删除
°O奶泡o。
7 楼
@奶油水果小馅饼~ 嗷!!对对对!!!复合 avoir 直宾提前 与直宾配合那个知识点!总忘……😳😳

2015/10/27 9:38:45

  • 0
  • 回复
  • 删除
°O奶泡o。
8 楼
@奶油水果小馅饼~ 谢啦~么么

2015/10/27 9:39:01

  • 0
  • 回复
  • 删除
°O奶泡o。
9 楼
@一个路人牙_ 😘😘😘

2015/10/27 9:39:12

  • 0
  • 回复
  • 删除
°O奶泡o。
10 楼
@ngaiyuetming 给你五个赞~

2015/10/27 9:39:41

  • 0
  • 回复
  • 删除
Rocky
11 楼
用ayons我认为是因为la seule

2015/10/27 10:09:21

  • 0
  • 回复
  • 删除
ngaiyuetming
12 楼
還是覺得不應該用虛擬式, 虛擬式需要的是: 必須,不確定,懷疑,情感,可能性,等啊. "C'est la seule personne" 是肯定啊. 樓主,要不你去挑戰一下老師這問題,可能答案有錯呢。

2015/10/27 13:18:54

  • 0
  • 回复
  • 删除
hongyuxing1991@gmail.com
13 楼
好吧,

2015/10/27 18:44:07

  • 0
  • 回复
  • 删除
💦Zing
14 楼
是宾语前置了

2015/12/16 14:25:10

  • 0
  • 回复
  • 删除
💦Zing
15 楼
先行词是泛指代词的时候用虚拟式

2015/12/16 14:27:12

  • 0
  • 回复
  • 删除

°O奶泡o。

作者的其它帖子:
这题选啥啊~~~大神们
未完成过去式和复合过去时到底怎么用啊~~~
Deux par deux是什么意思啊?
一道题。关于过去分词性数配合。
关于过去分词性数配合 pris

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号