• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Si vous vous avisez de parler mal de moi, vous vous en repentirez.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]求求了,别再这样说法语了

2023-02-20

  • 0
  • 0
视频播放地址

10 erreurs de français que j'entends tous les jours


Bonjour à tous !



J'espère que vous allez bien.



Ici, il fait froid, il pleut mais ça va, j'ai mon petit thé pour me rebooster.



Regardez il a une petite citation : la vérité se trouve au-delà du superficiel.



Qu'est-ce que tu en penses ?



Bon, je te l'avoue le titre est un petit peu provocateur,
volontairement provocateur puisque aujourd'hui j'aimerais insister sur ces erreurs que j'entends tous les jours en tant que professeur de français,
des erreurs vraiment récurrentes et j'aimerais te montrer comment tu peux les corriger.



Bien entendu, je n'en ai pas marre d'entendre ces erreurs puisque c'est mon travail,
mon travail consiste à écouter tes erreurs donc il n'y a pas de problème 'j'adore ça'.



Mais quand même, si tu peux les éviter, on est d'accord c'est mieux.



N'oublie pas d'activer les sous-titres comme d'habitude en français,
en anglais ou dans ta langue, ça peut t'aider.



On y va on commence tout de suite avec la première erreur.



La première erreur c'est "je suis bien", "je suis bien", non, ça ne sonne pas bien.



Quand quelqu'un te demande "comment tu vas ? ", il utilise le verbe "aller" "comment tu-vas-" ? .



Donc tu dois aussi répondre avec le verbe "aller" : "je vais bien".



Je sais, ça sonne bizarre et ça serait beaucoup plus logique d'utiliser le verbe "être" pour parler de l'état émotionnel ou physique d'une personne mais non,
nous les Français on préfère utiliser le verbe "aller",
super, donc quand on te demande "comment ça va ? ",
"comment tu vas ? ", "je vais bien, je vais mal",
ça peut arriver aussi, je ne te le souhaite pas.



Ou tout simplement "ça va" tu ne prends pas trop de risques, c'est facile, "ça va".



Deuxième erreur : "je suis 25 ans" "je suis 40 ans",
"je suis 15 ans" : là c'est la même erreur,
vous utilisez le verbe "être" parce que probablement en anglais,
si l'anglais est ta langue maternelle,
vous utilisez le verbe "être".



Mais nous on ne veut pas faire les choses comme tout le monde,
donc on utilise le verbe "avoir" pour parler de son âge.



Oui, oui, c'est bizarre mais on dira : "j'ai 25 ans, j'ai 40 ans, j'ai 15 ans".



Troisième erreur : "je visite mes amis", "je visite mes amis".



Ah !



Celle-là, elle me fait mal aux oreilles :
"je visite mes amis", non tu ne peux pas visiter tes amis,
tu ne peux pas visiter tes grands-parents,
tu ne peux pas visiter ta sœur...



par contre tu peux "rendre visite à tes amis, rendre visite à tes parents" là c'est mieux !



Rendre visite.



Retiens bien cette règle : on ne peut pas visiter une personne,
c'est aussi simple que cela, on ne peut pas visiter une personne.



Par contre, on peut visiter une ville,
un pays, un musée, un appartement : "je visite la France,
j'ai visité Paris, j'ai visité un magnifique appartement hier",
"je rends visite à mes parents, je rends visite à ma grand-mère,
oui, souvent, je rends visite à ma grand-mère".



4 : regarde bien ces trois mots, petit quiz,
petit test : quels sont les deux points communs entre ces trois mots "amie",
"entreprise", "école" ?



Tu as 10 secondes... C'est bon ?



Ces trois mots sont féminins, et ils commencent par une voyelle.



Donc, on ne peut pas dire "ma amie" "ma entreprise" ou "ma école".



On doit changer ce pronom possessif par "mon",
on utilise un pronom possessif masculin :
"mon école, mon entreprise, mon ami" parce que s'il y a deux voyelles,
c'est pas possible "ma amie" c'est trop difficile à prononcer pour nous les Français,
vous comprenez, c'est beaucoup trop difficile.



Par contre s'il y a un adjectif par exemple "ma chère amie",
"ma petite école" ou "ma belle entreprise",
là il n'y a pas de problème, on peut mettre "ma" parce que l'adjectif commence par une consonne.



Nous sommes à la moitié de cette vidéo donc je te rappelle qu'il faut t'abonner à la chaîne,
viens toi aussi faire partie de cette petite (et grande maintenant) famille,
et de liker la vidéo, de me laisser un petit commentaire pour me dire que tu apprécies mon travail ça me fait toujours très plaisir.



5-"je sais cette musique", "oui je sais cette musique, je sais ce film".



ça ne sonne pas bien : "je connais cette musique, je connais ce film".



Il est très fréquent de confondre "savoir" et "connaître".



Ne me regarde pas comme ça, je suis sûr que toi aussi tu es coupable et tu as déjà confondu "savoir" et "connaître",
ben oui, bien sûr.



J'ai réalisé une vidéo à ce sujet (juste ici),
qui explique plus longuement la différence entre "savoir" et "connaître".



Je vais te l'expliquer rapidement : "connaître" est suivi généralement d'un groupe nominal :
"je connais Nelly", "je connais cette fille",
alors que "savoir" est suivi d'un verbe "je sais parler français",
"je sais faire du vélo" ou d'une proposition subordonnée telle que :
"qui, que, où, comment, quand... ".



"Je sais que tu aimes le français",
"je sais que tu aimes les pommes", "nous savons pourquoi Paul est en retard".



6-la négation.



Souvent, vous oubliez la deuxième partie de la négation en français et ça, c'est pas possible.



Parfois quand on parle, on enlève la première partie "j'aime pas le français" à la place de "j'aime pas le français"
Mais on peut pas enlever la deuxième partie,
on peut pas enlever le "pas" : "je n'aime pas le français".



Alors ça peut être aussi "plus" : "je n'aime plus le français",
ou "jamais" : "je n'ai jamais aimé le français",
mais il faut toujours quand même deux parties,
bien sûr c'est un exemple, je sais que tu aimes le français si tu regardes cette vidéo c'est que tu aimes le français,
j'espère.



Septième erreur... "j'ai habité en France pour 10 ans".



Où est l'erreur ici ?



L'erreur ici c'est "pour".



On doit dire "pendant" : "j'ai habité en France pendant 10 ans".



Pourquoi ?



Parce que c'est une durée qui est terminée, c'est dans le passé.



Tu peux utiliser "pour" quand tu parles d'une durée dans le futur :
"je pars à Bali pour trois mois".



Je te prépare une vidéo plus précise à ce sujet,
je vais t'expliquer la différence entre "pour",
"pendant" et "depuis", mais retiens ce petit exemple,
assez personnel, qui peut, je pense,
t'aider à comprendre :
"J'ai habité à Toulouse pendant 21 ans" c'est terminé
"j'habite à Paris depuis 4 ans", j'habite toujours à Paris,
"je vais vivre à Bali pour trois mois",
dans le futur, je pars pour trois mois.



8-Vous oubliez les contractions et souvent les élisions.



L'élision c'est la disparition d'une voyelle,
tu sais souvent c'est le "E" quand l'autre mot commence par une voyelle aussi.



Par exemple "le avion", non, c'est "l'avion".



"je aime", "j'aime", "je habite", "j'habite".



En anglais je sais que certaines contractions sont facultatives,
par exemple tu as le choix entre "I am" ou "I'm" mais celle-là,
en français, elle est obligatoire, l'élision est obligatoire dans ce cas là :
"j'aime, j'habite, l'avion".



ça veut rien dire.



9-"il est mon ami", aïe aïe aïe aïe, "il est mon ami".



Si tu es un fidèle abonné de cette chaîne,
tu entends l'erreur ici parce que tu as déjà vu la vidéo sur la différence entre "c'est" et "il est"
tu ne peux pas dire "il est mon ami",
tu dois dire "c'est mon ami".



Encore une fois, tu peux aller voir la vidéo que j'ai faite sur ce sujet,
en résumé "c'est" il est suivi d'un groupe nominal "c'est Paul,
c'est mon ami, c'est un artiste" et "il est" sera suivi d'un adjectif :
"il est Français, il est beau, il est gentil".



10-la dernière erreur : "j'ai beaucoup des amis", non, "j'ai beaucoup d'amis".



Pourquoi ?



Parce qu'après "beaucoup" il y a toujours "de" : "j'ai des amis, j'ai beaucoup d'amis".



"Elle a des livres", "elle a beaucoup de livres".



C'est le cas pour beaucoup d'adverbes d'intensité ou de quantité : beaucoup de, peu de...



Voilà nous avons vu les 10 erreurs les plus récurrentes en français,
je commence à réfléchir à une vidéo spéciale "erreurs de prononciation",
spécialement dédiée à la prononciation,
dites-moi si ça peut vous intéresser,
vous me le dites dans les commentaires.



Maintenant vous n'avez plus aucune excuse,
si j'entends ces erreurs, si je vois ces erreurs,
je ne vous le pardonnerai jamais, non, jamais.



Je vous dis à bientôt, dans une prochaine vidéo, prenez bien soin de vous, salut.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号