锡歆
2016-03-18
« Mmmmmmmmmm, vous avez, Monsieur, traduit 价格昂贵 par le prix est cher;
mmmimmnmmm … 今天的报纸您看了吗?
Avez-vous vu le journal d'aujourd'hui ?
Hum, mnmimmmmm. . .
le mot à mot, Monsieur, toujours le mot à mot ! Hum. . . »
La classe ne riait pas.
Monsieur Ma croyait avoir de l'esprit, mais la classe ne riait jamais de ses plaisanteries :
les thèmes et les versions du vieux Cheval étaient trop durs, ça vous enlevait l'envie de rire.
« Mmmmmmmm,a continué Ma, voyons encore ceci, Monsieur.
等等!等等!
devient et cetera ! et cetera ! »
À la fin de la classe, Robert est allé voir Monsieur Ma, qui au fond n'était pas méchant, et qui était toujours prêt à vous aider et à vous conseiller.
—Monsieur, lui a dit Robert, comment est-ce qu'on peut éviter ce. . . mot à mot, comme vous le dites ?
一 Comment peut-on faire ?
Eh bien, jeune homme, c'est simple.
Travaillez.
Lisez attentivement, puis traduisez l'idée, et non pas chaque mot individuel.
C'est cela, la traduction intelligente !
Vous devez savoir le sens de chaque mot, naturellement, mais n'oubliez pas que la syntaxe est différente dans chaque langue.
Et même les bons traducteurs ne rendent jamais complètement l'esprit de l'original.
C'est pourquoi les Italiens disent traducteur, traître !
Je ne vous demande pas d'être un parfait traducteur, mais simplement de ne pas être trop traître.
Et puis, un autre point important dans la traduction : l'imagination, et même l'intuition.
Développez ces facultés, mon ami,
et travaillez, travaillez !
2016/3/18 23:39:13
2016/3/20 12:51:31
2016/3/22 15:42:06
锡歆
法语助手最权威的法语词典
法语助手最权威的法语词典
扫描二维码,下载《法语助手》