- 桃夭格格👑
- 沙发
@细雨挽袖棠 但是我书上还有个例句😳 Le president aurait deja visite la base.就用的条件式过去时,我感觉这两句话没什么区别啊ಥ_ಥ
2018/11/27 10:27:36
- 细雨挽袖棠
- 板凳
deja已经发生了,它不确定的是过去什么时候发生的,条件式现在时(特别用于指出没有得到证实或者核实的信息)。大体上,我觉得区分它们还是从时态,事情发生的时间来判断吧,表推测,表遗憾惋惜抱怨愿望两者都可以的
2018/11/27 10:35:47
- 细雨挽袖棠
- 4 楼
加微信嘛,你有问题我有时间直接回你了,语法还好,(ಡωಡ)hiahiahia微信(XGZ15270808473)一起学习
2018/11/27 11:12:42
- cc
- 6 楼
对一楼的回答有点疑问。我记得条件式现在时和过去时的区别主要在于现在时是对现在和未来的假设或猜测,而过去时是对已发生的动作的假设或猜测。例如第一个例子意思是总统可能将在三天内离开。第二个例子的意思是总统可能已经拜访了基地。
2018/11/27 15:34:05
- 细雨挽袖棠
- 7 楼
@yayahoo 条件式现在时也有用于已经发生的事实。并不简单指将来要发生的
2018/11/27 17:03:40
- 细雨挽袖棠
- 9 楼
@yayahoo 比如,Dans cet accident,il y aurait 1000 morts et 200 blesses.这个例子,你不会也可以说是推测将要发生的事实吧
2018/11/27 17:05:58
- 细雨挽袖棠
- 10 楼
条件式过去时用于独立句,推测某些事已经发生,但未能肯定,常见于新闻报道。条件式现在时,表示推测,可能性,设想或者不肯定(特别用于指出没有得到证实或核实的信息)。它可以是对现在,将来的事实发生进行推测,但也有对过去事实的推测啊。我觉得你的说法也不严谨
2018/11/27 17:12:49
- Anne Leroy
- 11 楼
D’ici trois jours 是“未来三天内”,说将来可能发生的事,用条件式现在时 partirait。
2018/11/27 20:15:39