• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Quand j'ai vu cela, j'ai pleuré comme une Madeleine.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]古罗马人很喜欢洗澡,为什么后来欧洲人又都不洗澡了呢?

2017-12-05

  • 6
  • 6
视频播放地址

POURQUOI NOS ANCÊTRES ONT-ILS ARRÊTÉ DE PRENDRE DES BAINS ?

Durant l'antiquité, les bains publics sont monnaie courante en Europe. La plupart des gens s'y rendent alors pour s'y détendre et nettoyer leur corps.


Jusqu'au 5e siècle, même les les autorités chrétiennes tolèrent que la population se baigne régulièrement pour des raisons de propreté et de santé.


Au moyen-âge, les restrictions religieuses ne tardent pas à se multiplier et l'Eglise finit par condamner sévèrement les bains publics pour des questions morales liées à la nudité et à la prostitution.


Suite à la peste noire, les médecins commencent à formuler leurs inquiétudes quant à l'eau estimant que cette dernière dilate les pores de la peau, favorisant ainsi les infections.


Les classes populaires, privées de bains publics et alarmés par les érudits finissent par abandonner leurs pratiques antiques, limitant leur usage de l'eau au nettoyage des mains, du visage et de la bouche.


Les élites, elles, n'adoptent pas une approche aussi radicale de l'hygiène. Elles préfèrent limiter le nombre de bains pris dans l'année afin d'optimiser au mieux le ratio : risque de maladie / puanteur corporelle.


Ce fût par exemple le cas de la reine Isabelle 1ère de Castille qui avoua n'avoir pris que 2 bains tout au long de son existence.


L'un à sa naissance, et l'autre juste avant son mariage. A l'époque moderne, la paranoïa médicale atteint son paroxysme C'est ainsi qu'un ambassadeur russe dira de Louis 14 qu'il puait comme un animal sauvage.


Une remarque probablement objective, puisque les médecins du souverain lui avaient recommandé de se laver le moins possible pour garder la santé.


La légende veut d'ailleurs que le Roi Soleil ne se soit baigné que 2 fois dans sa vie. Pour couronner le tout, les aristocrates avaient jugé bon de dissimuler leur pestilence en se frottant des chiffons odorants sur le corps et plus tard en s'aspergeant allègrement de parfum.


Je vous laisse imaginer le résultat. . . Le fumet devait valoir son pesant de cacahuètes. . .

何少-Chris labanane
沙发

2017/12/6 17:24:34

  • 4
  • 回复
  • 删除
何少-Chris labanane
板凳

2017/12/6 17:34:06

  • 1
  • 回复
  • 删除
相度方来
地板
原因很简单:穷

2017/12/10 20:44:43

  • 0
  • 回复
  • 删除
何少-Chris labanane
4 楼

2017/12/13 5:52:56

  • 0
  • 回复
  • 删除
何少-Chris labanane
5 楼

2017/12/13 5:56:08

  • 0
  • 回复
  • 删除
何少-Chris labanane
6 楼

2017/12/13 5:59:49

  • 0
  • 回复
  • 删除

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号