法语助手
2020-05-06
Qu'est-ce qu'il y a?
Quoi?
On dirait que t'as un truc à me dire et que tu oses pas.
Ouais, mais tu vas mal le prendre.
Essaie.
T'es sûr ?
Oui, oui, vas-y. Allez.
Bon, écoute.
J'en ai marre que tu fasses la gueule tout le temps.
C'est plus possible. Ça me. . .
Je fais pas la gueule !
Oh si. La tronche que tu tire.
Avec la fourchette, en plus je te raconte pas.
Mais non.
Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
Je fais pas la gueule. J'ai été peint comme ça et c'est tout.
Et toi aussi.
Non, pas moi.
Moi, je suis stoïque.
Stoïque.
Ma bouche est droite.
La tienne penche vers le bas.
Tu fais la gueule, pas moi.
N'importe quoi ! Je devais pas entendre.
Arrête de chercher des excuses.
Je fais pas la gueule.
Oh si. Tu fais la gueule !
Et tu veux que je fasse quoi?
Que je souris comme ça ?
Ah là, c'est pas du jeu, tu fais exprès d'en faire trop.
Mais juste un petit sourire de temps en temps
même sans voir les dents
ça me fait des vacances
Non, mais mais mais mais réfléchis deux minutes. On représente quoi.
Pourquoi on est connu dans le monde entier? Pourquoi ?
On représente le monde rural.
Le travail, la dureté de la vie.
Oui, oui. Oui oui.
En 1930, la vie était dure, pas comme maintenant.
Il y avait la crise de 29, c'est pour ça. Oui oui, je sais.
Et tu voudrais qu'on sourit?
Pourquoi pas? Pourquoi pas?
Ça nous donnerait un peu de gaité.
Les gens aiment les choses gaies.
J'ai rien entendu.
Ça nous donnerait un peu de gaité.
Les gens aiment les choses gaies.
C'est pas parce que la vie est dure qu'il faut faire la gueule.
C'est facile pour personne.
Sinon, tout le monde ferait la gueule.
Bon, écoute.
Fais ce que tu veux.
Moi, je vais sourire un peu.
J'en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.
On n'a pas l'air con comme ça, dire.
Mais non.
Mais si.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧