• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Les modes passent, le style est éternel.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]旅法大熊猫欢欢顺利诞下双胞胎

2021-08-05

  • 0
  • 0
视频播放地址

Zoo de Beauval : naissance de deux bébés pandas

Voici le lieu où seules les équipes médicales entrent,


et notamment les soigneuses chinoises arrivées cette semaine pour veiller sur les nouveaux nés,


pendant que que la mère Huanhuan récupère après l'accouchement.


Cette toute petite chose de 129 g est l'une des deux femelles nées à 1h du matin.


Sa jumelle repose dans l'autre couveuse et ne pèse que 149 g.


Un poids habituel pour les bébés pandas


mais qui impose une surveillance de tous les instants.


Il y a deux expertes de la base de Chengdu,


et il y a 4 soigneurs de Beauval,


et il y a l'équipe de vétérinaires.


Tout ce monde là en fait va être présent en permanence 24h sur 24 avec les bébés


pour s'assurer que tout va bien.


Alors au quotidien, c'est juste s'assurer qu'ils sont à la bonne température, soit en couveuse soit avec leur maman.


C'est voir quelle quantité de lait, en fait six manches.


Donc, est-ce que Huanhuan a assez de lait, est-ce que les bébés tètent suffisamment.


Juste au dessus du centre médical se trouve l'enclos extérieur des pandas.


Le grand frère des jumelles nées ici il y a 4 ans et pesant désormais 110 kg,


ça attire les regards d'un public ravi par l'annonce du jour.


Je pense que ça permet quand même de sensibiliser des gens à la protection des animaux.


Ce n'est que du bonheur dans un parc aussi beau que celui ci.


Donc vous félicitez les parents?


Oh là là,


de tout cœur et bien sûr le papa.


Moi je trouve ça formidable que ce magnifique parc contribue à la survie de cette espèce,


et en plus pour notre région, moi je suis de Valençay juste à côté, donc on est fiers.


La conservation de l'espèce est aussi la plus grande motivation des propriétaires de Beauval.


Ces naissances sont donc la récompense ultime pour les équipes du zoo.


Les parcs zoologiques sont un lieu de sensibilisation,


d'éducation du public, à conservation de notre environnement en danger de ces espèces extraordinaire.


Tous les français, nos visiteurs n'ont pas la possibilité d'aller y voir en Chine.


Même moi j'ai jamais réussi à y voir à l'état naturel.


Et voir ici, ça permet vraiment de toucher un public.


Qu'est ce qu'on peut, que peut-on faire pour protéger notre environnement.


Avant de voir les jumelles à l'air libre, il faudra longuement patienter.


Les vétérinaires estiment que six à huit semaines au moins seront nécessaires avant leur présentation au public.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号