• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Quel salaire touchez-vous par mois?

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

vicianne

作者的其它帖子:
求助啊!
求解啊……
求解啊~
求翻译求翻译啊~
求翻译!

求助~

2015-10-30

  • 0
  • 6
湖南大学和湖南的大学,这两个用法语讲有什么区别呢?
此人已隱居
沙发
如果是湖南大学,湖南是修饰词,直接放在大学后面,不需要介词。然而湖南的大学则是需要引导词de

2015/10/30 23:20:29

  • 0
  • 回复
  • 删除
uramito
板凳
楼上的不是这样的,无论哪个都是需要介词de的。比如 巴黎那几大全部也都是“第几大学 de Paris”,要完全区分开这两个,是大小写。比如une /l'/les/des université(s) de Hunan 是湖南的大学,而湖南大学则为 l'Université de Hunan

2015/10/31 8:14:42

  • 1
  • 回复
  • 删除
不变的肉丸
地板
支持二楼说法

2015/10/31 9:38:42

  • 0
  • 回复
  • 删除
ngaiyuetming
4 楼
湖南大學= L'Université de Hunan. 湖南的大學 (有幾所學校吧?) = les universités au Hunan.

2015/10/31 17:23:01

  • 0
  • 回复
  • 删除
Rocky
5 楼
湖南大学 l'Université de Hunan, 湖南的大学des universités à Hunan.

2015/11/1 11:23:57

  • 0
  • 回复
  • 删除
ngaiyuetming
6 楼
對,那應該是 湖南的大學 = des universités au Hunan. À 是給城市/村子用的,省或國家要用au

2015/11/2 5:35:51

  • 1
  • 回复
  • 删除

vicianne

作者的其它帖子:
求助啊!
求解啊……
求解啊~
求翻译求翻译啊~
求翻译!

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号