- 不变的肉丸
- 沙发
呃,法语是活学活用的,语法固然有,但不用太过于深究。
2015/10/31 9:39:58
- 不变的肉丸
- 地板
de le=du 这是复合限定词,就是当de和le碰到的时候用,做了一个限定词的这种成分,在句子中也可以与名词看作一个整体,所以这种语法还是比较活学活用的
2015/10/31 9:49:15
- 不变的肉丸
- 6 楼
把这句句子改成肯定形式就是Nous avons un cours le samedi.所以说变成否定形式要用pas de
2015/10/31 9:51:52
- 不变的肉丸
- 7 楼
lz关于这句句子的想法是对的un cours和des cours改成否定形式都是一样的。
2015/10/31 9:53:31
- 不变的肉丸
- 8 楼
le是déterminant défini就是肯定限定词(中文可能不是这样,楼主可以直接去翻译)le的用法楼主一定要明了,le不会随便用,不会说nous avons le cours,而会说nous avons le cours de français.
2015/10/31 9:56:23
- 不变的肉丸
- 9 楼
Le 的用法非常广泛,我也不会一一列举,我打字也不快,楼主最好还是去看看《法语精英》或者《简明法语》
2015/10/31 9:57:45
- 不变的肉丸
- 10 楼
这两本书中有详细的介绍,楼主,给个忠告吧,学法语绝对不是学英语,如果要用英语去和它一一对照,绝对是学不好的,只有多听,多读才能真正彻底,明确的了解这些语法,所以我推荐你去看看走遍法国,这本书全背熟了,法语口语、语法等会进步神速,祝楼主学习更上一层楼。
2015/10/31 10:01:14
- ngaiyuetming
- 11 楼
对 10楼这句我很赞同,不是任何词语都可以翻译成中文或其他语言得。
2015/10/31 12:44:42