• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Venez dîner à la fortune du pot.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

arinar

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]《亚得里亚海的夕照》:一幅驴用尾巴画的画...

2016-05-28

  • 3
  • 1
播放地址

ART ET CANULARS-Philippe Sers

Canal Académie : J'aimerais aborder avec vous une anecdote et vous faire rebondir sur cette anecdote.


Elle date du début du vingtième siècle.


En 1910, arrive une toile de Boronali « Coucher de soleil sur l'Adriatique ».


Cette œuvre pose des questions, et plus tard, on se rend compte que cette œuvre, non-figurative, est l'œuvre d'un âne et de la queue d'un âne.


Philippe Sers : Il s'agit évidemment, dans cette affaire, d'un canular.


On a attaché des pinceaux à la queue d'un âne et on a fait peindre de cette manière un tableau à cet âne complètement étranger au monde de l'art.


Bien.


On peut faire à peu près n'importe quoi dans le monde de l'art mais le véritable artiste c'est celui qui identifie le sens.


C'est quelqu'un qui est capable d'identifier le sens dans ce qui est donné par une activité plus ou moins spontanée, une activité plus ou moins culturelle, qui propose des éléments et à travers ces éléments, il va y en avoir certains qui seront retenus.


Finalement, un très grand artiste, c'est quelqu'un qui déchire beaucoup.


Il y a énormément de déchets.


Le grand artiste c'est celui qui arrive à voir ce qui dans sa vie a été suffisamment important pour donner une œuvre qui fait sens.


Par conséquent, l'affaire de Boronali était intéressante en ce sens que Dorgelès et ses amis avaient réussi à monter un canular et donc à ridiculiser un certain consensus social, on répète, si vous voulez, périodiquement cette critique du consensus bourgeois.


Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.


Canal Académie : Mais cette toile alors, du coup, n'est pas une œuvre d'art ?


Philippe Sers : Non, on ne peut pas considérer l'œuvre Boronali comme une œuvre d'art.


En revanche, c'est un fait sociologique intéressant.

(๑•ั็ω•็ั๑)
沙发
翻译

2016/5/29 23:05:44

  • 1
  • 回复
  • 删除

arinar

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号