• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:A quoi ça sert?

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]如何区别Avant / Devant或Après / Derrière

2021-09-21

  • 0
  • 0
视频播放地址

Avant / Après, Devant / Derrière en français : prépositions ou adverbes

- Bonjour ! - Bonjour !


- Aujourd'hui, on va voir comment on utilise les mots "avant" et "après", et "devant" et "derrière"。


- Oui, ça va être une vidéo assez courte parce que c'est l'été et il fait chaud !


En tout cas, AVANT de regarder la vidéo, abonne-toi parce que, APRÈS. . . Tu oublies !


- On va commencer par "devant" et "derrière", ce sont des mots qu'on utilise en général pour se situer dans l'espace.


- Oui, tout à fait. Donc il peut s'agir de prépositions ou d'adverbes.


La préposition, la différence c'est qu'elle est suivie de quelque chose, grosso modo.


Et donc par exemple, on va dire : Il est devant la maison, préposition là, et : Il est derrière la maison. - Et si c'est un adverbe, ça va être par exemple :


Eh, Pierre ! On se met derrière ou devant ? - Oui.


Mais attention parce que la préposition "devant" peut parfois avoir un sens un petit peu différent.


Comme le sens de : en face de, à la vue de. . .


- Oui, par exemple, dire quelque chose devant tout le monde, dans le sens qu'on est à la vue de tout le monde.


- Oui, ou par exemple : On est tous égaux devant la loi.


- Ah oui ! Mais "devant" et "derrière" peuvent aussi être des noms !


- Oui, c'est vrai ! Tu as des exemples ?


- Le devant de la scène. - Oui, tout à fait.


Le derrière du rideau. - Oui.


Et pour les fesses, on ne dit pas aussi "le derrière" ?


- Oui, le derrière d'une personne, le postérieur d'une personne.


Oui, oui, les fesses, le cul quoi !


- Passons maintenant à "avant" et "après".


On les utilise généralement pour se situer dans le temps cette fois-ci.


- Oui, alors pareil, il peut s'agir de prépositions ou d'adverbes.


Alors avec la préposition, je ne sais pas, par exemple :


Avant le diner, je jouais aux cartes.


Ou alors : Après le diner, je jouerai aux cartes.


- Et quand ils sont adverbes, on va dire par exemple :


Avant, on vivait mieux ! Dans le sens de "autrefois".


- Oui, ou avec "après", je ne sais pas :


Je vais déjeuner, et après, je téléphonerai à Jean.


- Oui, dans le sens de "plus tard". - Voilà.


Mais parfois, ils peuvent être aussi des noms, des substantifs.


- Oui, par exemple : Il y a un avant, et un après.


- Oui, en fait ça veut dire que depuis ce moment en fait, tout a changé.


Avant c'était comme ça, et maintenant c'est comme ça.


- Tout à l'heure, on a dit : On se met devant.


Mais on peut aussi dire : On se met à l'avant.


- Oui, "à l'avant", ou : à l'avant de la voiture.


Mais on peut dire aussi : à l'arrière de la voiture, au lieu de "derrière".


Et ça peut même être un adjectif invariable ! Par exemple, quand on dit :


Les roues arrière ou les roues avant.


Alors "arrière/avant", il n'y a pas de "S", d'accord ? C'est invariable.


Voilà, donc c'est la fin de la vidéo !


Et AVANT la prochaine vidéo, eh bien on va faire une petite pause de deux semaines.


- Voilà, on se prend des vacances, vous aussi profitez de vos vacances !


Et on se retrouve bien évidemment APRÈS cette pause, en septembre !


- Amusez-vous bien ! Comme toujours, on vous laisse tous les liens sous la vidéo, pour retrouver le podcast, la transcription, l'exercice, et tous nos liens vers nos cours de français.


On vous embrasse très, très fort !


Vous allez nous manquer, mais il faut aussi prendre des vacances dans la vie !


- Au revoir ! - On se retrouve en septembre, au revoir !

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号