• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Vivement les vacances !

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]跟法国帅大叔一起学习an和année的区别

2017-05-26

  • 0
  • 0
视频播放地址

Devez-vous dire "an" ou "année" ?

Bonjour les amis et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de la série « t'as cinq minutes », série dans laquelle je vous explique une notion ou réponds à une de vos questions en moins de cinq minutes.


Et aujourd'hui, je vais prendre le temps de répondre à une question que vous êtes nombreux à me poser et qui est : « Johan, quelle est la différence entre "an" et "année" ? » Il s'agit des choses qui logiques et naturelles pour un francophone, mais qui restent subtiles et difficiles à comprendre pour une personne dont le français n'est pas la langue maternelle.


En réfléchissant, si je regarde les langues étrangères que je parle, anglais, on dit « year », il n'y a pas de distinction entre « an » et « année ».


En allemand, on dit « jahr », on n'a pas de distinction entre « an » et « année » et en italien, on dit « anno », donc, il n'y a pas de distinction non plus.


Comme d'habitude, je vais vous donner une explication théorique et je vous précise qu'il y aura des exceptions, bien sûr.


Le mot « an » qu'on utilise au masculin, c'est un repère chronologique, c'est un repère dans le temps.


On dit, par exemple : « En l'an 2000. », « Le jour de l'an.


» Donc, il est utilisé pour donner un repère dans le temps ou pour préciser une date.


Il est souvent utilisé après les nombres cardinaux (c'est tout simplement, 1, 2, 3, 4, etc.


) et on dit : « Dans cinq ans. . . , il y a huit ans, etc.


» Après les nombres cardinaux, on utilise « an » et « an » est utilisé ici comme repère chronologique.


Le mot « année » est un mot féminin et il est plus utilisé pour un écoulement de temps, pour une durée.


Donc, « an », c'est une date et « année », c'est plutôt une durée, un écoulement de temps.


On parle, par exemple d'une année civile.


Une année civile, c'est une période de temps, une durée qui va du 1er janvier au 31 décembre.


Une année universitaire, c'est une période (donc, c'est une durée) qui va de septembre à juin ou juillet en général.


On utilise souvent « année » après un adjectif ou après des nombres ordinaux – les nombres ordinaux, ce sont : premier, deuxième, troisième, etc.


On dit, par exemple : « Je le connais depuis plusieurs années . » ou : « Je suis en troisième année de médecine. »


Une façon de bien comprendre la différence entre « an » et « année », c'est d'essayer de comprendre la différence entre « jour » et « journée ».


Un jour, c'est pareil, c'est une date, c'est quelque chose de bien arrêté et on dit que les jours, ce sont : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.


Mais, une journée, c'est une période de 24 heures.


Vous voyez, cette différence entre « jour » et « journée », vous la retrouvez entre « an » et « année ».


Certaines expressions sont figées, c'est-à-dire qu'il faut toujours utiliser « années ».


Par exemple : les années 50 ; par exemple : bonne année ; ou par exemple : la magasin est ouvert toute l'année.


Mais, on a d'autres cas comme, par exemple après « prochain », après « dernier » et après « nouveau » où on peut utiliser les deux.


On dit : « L'an prochain ou l'année prochaine. »,


« L'année dernière ou l'an dernier ».


Donc, vous voyez, il y a des cas où on ne peut en utiliser qu'un seul, des cas où on peut utiliser les deux.


Pour résumer, dites-vous que « an », c'est un repère chronologique utilisé pour les dates et les années précises ; « année », c'est plutôt une durée utilisée après les adjectifs et essayez d'écouter beaucoup de français pour développer un peu votre feeling.


J'espère que c'est plus clair pour vous et que vous avez apprécié cette petite vidéo du segment « t'as cinq minutes ».


A très bientôt !

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号