• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J’ai eu un coup de foudre pour vous.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]法媒也赞叹:贵州“世界第一高桥”花江峡谷大桥通车

2025-10-19

  • 0
  • 0
视频播放地址

Attention au vertige ! La Chine inaugure le plus haut pont du monde


Ce pont est le plus haut du monde, 625 mètres, il vient d'être mis en service en Chine.



Alors il permet aux automobilistes de traverser ce canyon en deux minutes seulement contre deux heures auparavant.



Les piétons peuvent aussi l'emprunter pour construire ce géant.



Les ingénieurs sont allés jusqu'à couper des montagnes en deux.



Didier Pierski et Valérie Beugrand Barbier.



Si vous avez le vertige, réfléchissez-y à deux fois avant de vous engager.



Ce colosse de 22 milles tonnes est perché à 625 mètres de hauteur,
comme annoncé fièrement à son sommet.



En comparaison, l'autoroute sur notre viaduc de Millau culmine à 270 mètres,
même pas la moitié du pont chinois.



Trois ans ont été nécessaires à sa construction,
une prouesse technologique selon ces bâtisseurs.



Format aérodynamique pour la résistance au vent,
amortisseur sismique en cas de tremblement de terre,
et ces mini câbles intelligents en blanc qui transmettent des informations sur la sécurité de l'édifice.



Lorsque l'humidité dépasse 64%, les déshumidificateurs s'activent automatiquement.



ce processus permet de prolonger la durée de vie des câbles principaux.



Pour ces automobilistes de l'une des régions les plus escarpées du monde,
le gain de temps est considérable.



Le trajet pour traverser la gorge passe de deux heures à deux minutes,
mais le pont n'est pas destiné qu'aux conducteurs.



La Chine veut en faire une attraction touristique.



Elle abrite la plus haute cascade artificielle du monde,
des ascenseurs transparents ou des platesformes vitrées pour les candidats au frisson,
et même pour les plus casse-cou.



Une zone dédiée au saut à l'élastique.



Ce nouveau monstre architectural fait toutefois débat en Chine,
ses détracteurs dénoncent une destruction des paysages,
d'autant que la compagnie a littéralement coupé des montagnes en deux pour y faire passer les voies d'accès.



Mais pour le gouvernement chinois, aucune montagne n'est trop haute pour le développement du pays.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号