Sagan répondait à ceux qui l'accusaient d'écrire des livres()de la réalité. 为什么空格里填coupés而不是loin呢
单人旅途
沙发
Coupé的原形是couper,意思是切开,切断。我觉得这里里用的是引申的带点比喻的说法,表示与现实脱节,如果填loin,中文意思上可能更好理解了,“与现实很远”,但是法语中loin好像没有这样放在名词后面作形容词的用法,一般是主语加être loin de qch,例如Ses livres sont loin d'être aimés par ses lecteurs. 这里loin是副词。loin没有形容词的词性。