- le zoo du nounours
- 沙发
我个人的想法是:还是填lesquels会好一些。因为如果想强调l'un des clubs中的un的话,是不是dans前面要加个逗号。这是限定性和非限定性的区别。当然,lequel和lesquels不同,句子翻译过来的意思就不一样了,这个我能理解。
2019/9/18 3:28:52
- 瘦不到100斤不改名
- 板凳
@le zoo du nounours 首先谢谢你,我觉得你说的有道理,有帮到我。其次我觉得除此之外还有一个解释。英语中有一条规律:一般代词指代的是离它最近的名词。英语和法语有很多相通的地方,姑且认为它也可以适用于法语,那它用来解释这道题也是行得通的。这道题也提醒了我要验证一下这条规律是不是确实适用于法语。
2019/9/19 10:01:17