关于es发音问题

es在单音节词末发e,请问在多音节词末发什么,比如etes ,applelles
SYL
2018/6/19 16:53:50
  • 0
  • 1
H-yee🌾
2018/6/17 20:27:41
  • 0
  • 3

[每日听力]端午节到~吃粽子咯~你知道如何向法国人介绍端午节吗?

视频播放地址33 La Fête des bateaux - dragons Bonjour, la Chine La Fête des Bateaux-Dragons
法语助手
2018/6/18 7:10:12
  • 2
  • 0

求翻译

Le Comité action publique 2022
feng姑娘
2018/6/12 10:23:02
  • 0
  • 1

[每日听力]和朋友们坐在电视机前,想吃点小零食?做点墨西哥玉米片试试看~

视频播放地址Recette des nachos à la mexicaine Bonjour et bienvenue sur la chaîne Youtube de Recette-americaine. com Aujourd'hui on fait un plat festif à partager entre amis
法语助手
2018/6/17 7:10:10
  • 0
  • 0

泛指代词的用法

quelque,quel que都是尽管的意思怎样区别?还有quoique怎么区分
一切照耀着
2018/6/10 21:11:18
  • 0
  • 2

动词不定式在句子中做什么成分

Je ne sais pas comment lui expliquer ces exercices.句子里的expliquer作什么成分呀,求大神解答。
Cheryl
2018/6/9 21:46:11
  • 0
  • 1

Dont 和 où到底怎么用啊

分不清楚实际用法
Ravel
2018/6/4 22:01:24
  • 0
  • 2

[每日听力]小长假大家出去玩吗?巴塞罗那有哪些漂亮的海滩呢?

视频播放地址BARCELONE: quelle plage choisir? ☼ Les plus belles plages d'Espagne Bonjour, aujourd'hui, nous sommes sur les plages de Barcelone qui sont facilement accessibles depuis le centre-ville. Nous allons analyser les plages de Barcelone selon les critères su...
法语助手
2018/6/16 7:10:11
  • 0
  • 0

法语幽默说

问妈妈“性”为何物,直叫人风中凌乱
蜡笔
2018/6/15 20:19:25
  • 8
  • 7

大家有空帮忙看下~

quand sa maman l'appelleTout le monde t'attend在句中l'appelle 和t'attend为什么是这样的缩写?
Likiki
2018/6/14 17:44:01
  • 0
  • 2

[每日听力]2018世界杯:如果你和我一样,对足球一窍不通,没关系……

视频播放地址COUPE DU MONDE 2018 : J'VEUX CRIER BUT C'est le Mondial. C'est le Mondial.
法语助手
2018/6/15 7:10:13
  • 0
  • 0

法语幽默说

农家老爹的犀利问题
蜡笔
2018/6/14 14:23:05
  • 8
  • 7

法语翻译

小说追忆似水年华里有一句有回忆才是完美人生的原文翻译是什么?
Christine
2018/6/14 16:56:10
  • 0
  • 0

不明白一只冷鸭子在大教堂,所以我感冒了,或者我感冒了,所以像个冷鸭子,求解?

Il faisait un froid de canard dans cette cathédrale, j'ai attrapé une rhume
夏日私语
2018/6/12 17:14:35
  • 1
  • 3
ChaosxSpace
2018/6/14 9:38:40
  • 0
  • 0

[每日听力]《Une place pour moi》:尽管就在你身边,我却找不到属于我的位置……

播放地址Joyce Jonathan - Une place pour moi Je cours à travers des idées Et des images que j'ai en moi depuis toujours
法语助手
2018/6/14 7:10:15
  • 0
  • 0

谁有空帮忙看一下我这句话的翻译 谢谢!

政府有时会是强盗,而人民永远也不会是强盗。 Le gouvernement est parfois un voleur, mais le peuple ne sera jamais un voleur.
男儿当自强
2018/6/7 19:35:51
  • 2
  • 3

法语幽默说

服务生 VS.奇葩游客
蜡笔
2018/6/13 16:26:51
  • 1
  • 10

法语幽默说

遇到错的人,勾搭也不成
蜡笔
2018/6/12 22:20:14
  • 8
  • 7
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……