如果自反代词是动词的直接宾语,则过去分词必须和自反代词做性数配合。例:Elle s'est lavée. 如果自反代词是动词的间接宾语,则过去分词不必和自反代词做性数配合。例:Elle s'est fait mal. 问题来了,怎样区分句子中的自反代词是间接宾语还是直接宾语,除了看过去分词有没有性数配合,因为有些题目是叫你写正确的过去分词形式
请指教这句如何翻译? Arrêté interministeriel du 4 Safar 1418 correspondant au 9 Juin 1997 fixant la liste des travaux ou les travailleurs sont fortement exposés aux risques professionnels
怎么翻译这句更好呢? Arrêté interministeriel du 4 Safar 1418 correspondant au 9 Juin 1997 fixant la liste des travaux ou les travailleurs sont fortement exposés aux risques professionnels 请大神们指教!拜谢