求翻译

Des militants sensibilisé par cet important problème du chômage,se regroupent dans des 《commission emploi》.Souvent ces commissions limitent leur rôle à étudier, rassembler,synthétiser une foule d'élements concernant le chômage, pour fournir aux militants des s...
小疯子
2017/9/29 14:05:23
  • 0
  • 1

请教各位

本人正在做毕业论文,请问模因理论这个词用法语怎么说啊
Bonjour,一起哈啤!
2017/9/29 14:43:12
  • 0
  • 1

每日法语翻译竞赛 9.21

Je préfère couper la pizza en 4 car je n'ai pas assez faim pour en manger 6 parts.
锡歆
2017/9/21 19:01:12
  • 0
  • 11

请教

si l'on augmente le salaire. 那个l'on 的" l "什么意思?merci.
PEPE
2017/9/28 21:22:21
  • 1
  • 5

问题

请问买的这个软件原来都是用邮箱登录,为什么现在不行了呢?
云朵
2017/9/28 22:25:58
  • 0
  • 1

[每日听力]这个好吃的巧克力面包到底是“Pain au chocolat”还是“Chocolatine”呢??

视频播放地址PAIN AU CHOCOLAT ou CHOCOLATINE? Bonjour Youtube! La question pain au chocolat vs chocolatine c'est un peu comme le débat pour savoir si on doit faire deux, trois ou quatre bises pour se dire bonjour.
法语助手
2017/9/28 7:10:14
  • 0
  • 2

[每日听力]国庆长假要到了,不如去泰国甲米府的海滩走走~

视频播放地址🌴 PHRA NANG BEACH 🌴 Travel in Thailand 🌴 Krabi ☼ [beach review] Bonjour, aujourd'hui nous sommes sur la plage de Phra Nang qui est accessible en kayak depuis Railay Ouest et à pied depuis la plage de Railay Est. Nous allons évaluer cette plage selon les critères suivants.
法语助手
2017/9/29 7:10:15
  • 0
  • 0

voilà

voilà encore un visiteur surprise!啥意思啊?
小疯子
2017/9/10 0:03:46
  • 0
  • 2

再见只是陌生人

请帮我翻译成法语
兰亭ず旧梦
2017/9/27 19:32:49
  • 2
  • 7

关于每单位的……应该用什么样的连接词?

①du drap a 3 euros le metre.②la voiture roule a 100 kilometres a l'heure③le loyer est de 1800 yuan par mois.【手机不太方便打符号😂】这三种情况,前两种我算是大概理解吧,但是第三句为什么要用 de 和 par mois? 为什么不是le mois?
am牛角
2017/9/28 21:21:25
  • 1
  • 0

求助!

我听到有人在她背后冷嘲热讽请问大家这句话怎么翻译啊?多谢!
Apricot_啾啾
2017/9/28 21:00:35
  • 0
  • 0

否定句结构

As-tu envoyé des photos à tes amis?Non, je ne leur en ai pas envoyé.回答写成je n'ai pas en leur envoyé可以吗?之前看过je ne peux pas le lui prêter这样的结构,就按着这个写了
``
2017/9/28 16:57:11
  • 0
  • 3

求解,谢谢!

mettre d'argent à gauche 和 mettre de l'argent de côté 是一个意思吗?
une
2017/9/28 19:35:29
  • 0
  • 0

求翻译,价钱好商量着急拿!

求翻译看,终点就在眼前,听,同学在为你呼喊。向前奔跑,胜利在向你招手,胜利是属于你的。我们为你加油喝彩,希望你有好成绩!价钱好商量
DX
2017/9/28 19:33:30
  • 0
  • 0

求帮忙翻译,跪求!!着急

“看,终点就在眼前,听,同学为你呼喊。鼓起勇气奋力向前,用你的荣誉带给我们希望。我们为你们加油喝彩,希望你有好成绩!”
DX
2017/9/28 18:23:57
  • 0
  • 0

每日法语翻译竞赛 9.27

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~   今天的句子是: La taille de votre signature est liée au degré de confiance en soi. Plus votre signature est large, plus votre estime de soi est grande.
锡歆
2017/9/27 19:00:29
  • 3
  • 5

你可以在哪儿乘公交,求翻译

tu peux prendre l'autobus à y对吗?
纯粹你好
2017/9/27 19:37:24
  • 0
  • 4

大神求解啊

Prenez-vous souvent des photos ?Non, je ne prends jamais de photo.求问为什么这里不用en代替des photos写成je n’en prends jamais.😭
😈
2017/9/26 23:26:28
  • 0
  • 10

求助

affiche 和 publication有什么不同
gzl3110@163.com
2017/9/28 15:24:36
  • 0
  • 0

作文

我的法语学习计划书怎么写
1286111290@qq.com
2017/9/28 13:56:42
  • 0
  • 0
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……