自由职业和自由职业者怎么说?

自由职业和自由职业者怎么说?
: △ :
2017/9/6 22:55:36
  • 0
  • 1

en

Il n'en est pas à son premier mandat d'ambassadeur.他不是首次出任大使请问,这句话为什么有en?merciiiiiii!
小书虫 Klervi
2017/9/4 17:11:45
  • 2
  • 4

Interview avec un des membres du groupe

这个un 和 des 是什么意思呢
好风轻扬
2017/9/6 17:18:10
  • 1
  • 2

直接宾语 间接宾语

图上的问句里,不定式动词为什么是做直接宾语啊(⊙_⊙)
ckc
2017/9/6 19:58:58
  • 0
  • 0

求解

谁知道2016年法国企业排行呀?
adumbrate September
2017/9/6 19:54:22
  • 1
  • 0

fort de

请问,fort de 具体是什么意思?比如,Fort de leur succès,Alibaba commerce à se tourner vers l'étranger…fort de 怎么译?谢谢大家!!
小书虫 Klervi
2017/9/4 9:53:33
  • 1
  • 2
Jessi
2017/9/3 14:47:44
  • 0
  • 2

voir l'illustation

Marie Le Pen voit dans cet épisode l'illustration des “limites très inquiétantes de Monsieur Macron ”.这句话背景为法国三军总参谋长辞职,马克龙表示当总参谋长和总统意见不合时,总参谋长应该换人。请问,voir l'illustration 怎么理解,怎么翻译?merci à tous!!
小书虫 Klervi
2017/9/5 11:09:00
  • 1
  • 2

求助

初做翻译听不懂非洲人说话咋办。又不是在国外。没有外语环境。就在国内和非洲客户电话沟通。话说客户不会打字。。。。。每次都尬聊
Amy
2017/8/31 11:47:03
  • 1
  • 6
Edith
2017/9/5 20:43:29
  • 0
  • 1

改错🙏

灰姑娘续写🙏求大神看看哪儿错了L'heureux jour arriva, pourtant les deux sœurs ne sortirent pas jusqu'à midi. Cendrillon s'était étonnée, donc elle monta à leurs chambres. Quel stupéfait! Elles fuient empoisonnées à mort. Cendrillon porta leurs vêtement et collier avec un sou...
王静
2017/8/19 23:30:45
  • 3
  • 3

[每日听力]为什么你能够听懂法语但是却说不出口?

视频播放地址Pourquoi vous comprenez le français mais vous n'arrivez pas encore à le parler ? On va répondre à cette question dans la vidéo d'aujourd'hui, et je vais même vous proposer une solution. Bonjour les amis, merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo de Français Authentique.
法语助手
2017/6/18 7:10:10
  • 22
  • 14

为什么Tes soeurs sont rentrées de paris?要用de阿

为什么Tes soeurs sont rentrées de paris?要加de啊?
丫头
2017/9/5 9:17:35
  • 0
  • 2

怎么区分否定词

rien personne aucun pas jamais
la pommmmmme
2017/9/6 7:42:13
  • 0
  • 0

[每日听力]免费开放的法国博物馆,你参观了嘛?

视频播放地址Les musées Bonjour ! Vous allez voir une vidéo bonus que j'ai réalisé avec Norman pour la soirée des 10 ans de la fondation Culture et Diversité, qui aide les jeunes des milieux défavorisés à accéder aux arts et à la culture.
法语助手
2017/9/6 7:10:15
  • 0
  • 0

au vue de

请问 ,au vue de是“鉴于”的意思吗?求教~谢谢!!
小书虫 Klervi
2017/9/4 16:09:15
  • 2
  • 6

加拿大音乐剧《內里根》个人翻译

这部音乐剧的剧本原来是我无意中扒到的…后来很喜欢就翻译了全文并在课堂上用它做了rapport……这部音乐剧很小众但是满满的都是文化内涵…以下便是本人的全文翻译以及一些阅读感受,不足之处还请批评指正。 音乐剧《内里根》由Andre Gagnon作曲,Michel Tremblay作词,在1990年其实就已写成。歌剧情节根据埃弥尔·内里根一生的故事改编。埃弥尔·内里根是20世纪初一位才华超人的诗人,命运鲜活而充满悲剧色彩,被认为是现代加拿大法语文学的奠基人。他的天才之花在20岁时便不幸凋零,尽管他活了61岁。 由于这部剧本文字含义深刻,完全可以作为一部文学作品来欣赏。同时因为此部作品描述的是一位19世纪末一位加拿大象征派诗人的人生经历,所以剧本中也涉及到较多的关于19世纪法国与加拿大文化方面的知识,同时在剧本中另外我插入了几首内里根的代表性诗作以便我们能更为立体地了解内里根其人其诗,从而得以一窥加拿大法语文学的冰山一角。
巴罗伯伯
2016/1/13 12:04:30
  • 4
  • 2

每日法语翻译竞赛 9.4

Si tu abandonnes une fois, cela peut devenir une habitude. N'abandonne jamais.
锡歆
2017/9/4 18:34:02
  • 1
  • 8
Jessi
2017/9/3 14:47:46
  • 0
  • 4
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……