历年真题在哪里!

请问法语助手最新版本的历年真题在哪里啊?怎么都没找到...merci bcp!
-clo-
2017/2/2 11:33:36
  • 0
  • 1

没学过英语 能学好法语吗?

我把法语的语音都学完了, 目前读课文 单词 没有问题 最困难的是语法 不能借鉴英语的经验 汉语的思维好像也不适合用来学法语,很多的语法专业词汇的意思 概念我很糊涂 比如 复合过去时 及物动词 介词短语.... 等等一大堆 我不理解这些名称的概念和意思... 更不会用了.. 一篇短文 我看不出来 主语是谁 啥时态 语序是啥... 我只有初中学历 因为想去非洲工作 所以学了法语.. 但我现在很焦虑 很多老师讲课也不讲这些语法词汇的概念和意思 直接讲用法 并时不时的用英语的原理来解释法语的语法... 我买了一本毛意钟点编...
骆南(Nolan )
2017/1/8 7:59:27
  • 0
  • 3
锡歆
2017/1/21 17:00:48
  • 15
  • 10

求翻译

Je me proposais de mettre à contribution votre générosité 如题求翻译
J's 女兆
2017/1/31 13:13:40
  • 0
  • 1

qu'est-ce que tu as préparé dans ce gros paquet tout rond?这句怎么翻译

qu'est-ce que tu as préparé dans ce gros paquet tout rond?这句怎么翻译
反方向的钟
2017/1/24 18:25:08
  • 0
  • 4

每日法语翻译竞赛 1.23

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Vivre, ça n'est pas attendre que l'orage passe. Vivre, c'est apprendre à danser sous la pluie. 
锡歆
2017/1/24 21:03:53
  • 0
  • 2

[每日听力]过年啦~来看看法国人如何解释我们的春节?

视频播放地址Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre A quoi ça sert? Ça veut dire quoi, ça?
锡歆
2017/1/26 12:00:15
  • 1
  • 2

每日法语翻译竞赛 1.26

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Pour chaque fin il y a toujours un nouveau départ.
锡歆
2017/1/26 17:41:26
  • 0
  • 5

每日法语翻译竞赛 1.28

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是:Je m'énerve jamais. J'explique juste pourquoi j'ai raison. 昨日答案
锡歆
2017/1/28 18:44:06
  • 0
  • 2

每日法语翻译竞赛 1.31

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Au moment où tu abandonnes, tu laisses quelqu'un d'autre gagner.
锡歆
2017/1/31 18:21:28
  • 1
  • 8

每日法语翻译竞赛 1.29

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Une femme audacieuse ne cherche pas à avoir beaucoup d'hommes à ses pieds, seulement un à sa hauteur.
锡歆
2017/1/29 17:13:44
  • 4
  • 7

阴阳性的问题

众议员:député 那么,女众议员是:député 还是 :une femme député
Léon
2017/2/1 20:45:59
  • 0
  • 0

关于单词阴阳性的问题?

众议员:député 那么,女众议员是:député 还是 :une femme député
Léon
2017/1/30 14:07:03
  • 1
  • 1
是我
2017/1/29 18:28:08
  • 0
  • 1

倒装疑问句

C'est un stylo.这句改成倒装疑问句:Est-ce un stylo? 那这个句子:Fanny est journaliste.能改成这样吗:Est Fanny journaliste?
岁月无声
2017/1/31 1:48:34
  • 0
  • 6

Le mieux和le meilleur的区别是什么呢

不都是最好的意思吗
Beverlyn
2017/2/1 2:47:57
  • 1
  • 3

[每日听力]《环游世界80天》:春节放假,你游世界了么?

播放地址Chapitre 1 Dans lequel philéas fogg et passepartout s'acceptent réciproquement, l'un comme maître, l'autre comme domestique. En l'année 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-row, Burlington Gardens, — maison dans laquelle Shéridan mourut en...
锡歆
2017/2/1 7:10:12
  • 0
  • 0

Je m'appelle pauline " 这个句子appelle 之前为什么要加m

Je m'appelle pauline " 这个句子appelle 之前为什么要加m
jinntex@hotmail.com
2017/1/30 21:54:19
  • 0
  • 3

每日法语翻译竞赛 1.30

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Les gens ne changent pas, seuls les masques tombent.
锡歆
2017/1/30 17:20:10
  • 1
  • 11
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……